Перевод "by the by" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение by the by (бай зе бай) :
baɪ ðə bˈaɪ

бай зе бай транскрипция – 30 результатов перевода

Dr. Udall, I really feel just terrible about all this.
Uh, oh, by the by, I got you off the hook.
All you have to do is confirm my story by announcing to the others... the divorced others... that you've reconciled with your husband.
- Помимо расходов на моего буйвола. - Я сейчас выпишу чек.
Я не могу даже смотреть на тебя в такой ситуации и, в то же время, брать у тебя деньги.
Зайду за ними попозже. Я принесла Бесс немного щей.
Скопировать
Well I don't want to talk about James Hammerton or anyone else. I have to go
Oh, by the, by the way I've, er I've stopped writing the book
Helen... the truth is I can't write without you
Я не хочу говорить о Джеймсе Хамертоне, мне пора.
Кстати я бросил книгу.
Хелен, честно говоря, я не могу писать без тебя.
Скопировать
Right.
By the by, do you recall the Marquis de Carabas?
Of course.
Конечно.
Кстати, сэр, а помните ли вы маркиза Карабаса?
Разумеется.
Скопировать
I have a little toast in mind that I daresay will seal the deal.
By the by, don't make any plans for New Year's Eve.
Lo and I are having a blowout at our Mercer Island place.
Я придумал небольшой тост, коим хотел бы закрепить сделку.
Кстати, ничего не планируйте на новогодние праздники.
Мы с Лу устраиваем вечеринку в нашем доме в Мерсер-Айленд.
Скопировать
(sighs):
Oh, by the by, I invited my friend Holly over for drinks tonight.
Maybe you could join us.
- Да...
Между прочим, сегодня вечером ко мне придёт Холли.
Вы могли бы к нам присоединиться.
Скопировать
You'll know these things, so why should I have to ?
And, by the by, we could have a girl who was more interested in sports than a boy,
And I still wouldn't be able to tell the difference, so there you have it. Mm-hmm.
Почему?
Зачем мне знать все это, если ты уже знаешь
А если будет девочка, интересующаяся спортом, ей я тоже ничего не объясню, поэтому есть ты .
Скопировать
ANOTHER TIME.
BY THE BY,
I'VE NEVER SEEN YOUR DAIRY.
Но это пустяки.
В другой раз.
Кстати, я никогда не видел вашей молочни.
Скопировать
What should the cunt be made of?
Joseph... who's coming to consolate and deliver us by the... by the...
- By the deathbed!
ак узнать готова ли уже еЄ киска?
Ёто будет... это будет вол€ Ѕожь€... и дорогого, св€того "осифа... тем кто ждЄт утешени€, и избавь нас от... от...
- —мертного ложе!
Скопировать
Well, I never disguised the fact I'm a bit of a whoopsie, but to be honest with you, I think I'm what is commonly termed "bisexual".
Which is by the by, because actually I no longer sleep with men or women.
But if I did, I promise you'd be up there on my wish list, together with Michelle Pfeiffer and River Phoenix.
Что ж, я никогда не отрицал этот факт, но, по-правде сказать, думаю я скорее, как это говорят, бисексуален.
Это на самом деле не является причиной того, что я больше не сплю ни с мужчинами, ни с женщинами.
Но если бы спал, обещаю, ты была бы первой в списке, наравне с Мишель Пфайфер и Ривером Фениксом.
Скопировать
I'll tell her you were asking.
- Well played, by the by.
- What did she go to London for?
Я передам, что ты спрашивал о ней.
Отличная игра.
Зачем она уехала в Лондон?
Скопировать
- She's a grand old girl, Paddy. - Aye, that she is.
By the by, I've been meaning to ask...
Mary usually chairs the race committee for the Gilly show... but I wonder if you might be interested in doing the honors this year... as she's declined.
- Она настоящая дама, Падди.
- Это точно.
Да, кстати, я хотел спросить... Мэри обычно возглавляла комитет по проведению праздника в Гиллабоуне. Но в этом году она отказалась.
Скопировать
- You're such a smart girl.
By the by, Velyurov has prepared an outstanding program!
He'll be the hit of the World Festival of Youth.
Читала? Ах ты умница!
Кстати, едва не забыл. Ты знаешь, у Велюрова новая программа. Выдающаяся программа.
Он украсит всемирный фестиваль молодежи. Он светел, бодр и молод душой.
Скопировать
He's dead.
There's an old mine shaft... way down by the-- by the end of Singer's Creek.
A thousand feet straight down.
Он мертв.
Есть старая шахта вниз по течению Сингерс Крик.
Тысяча футов вниз.
Скопировать
She said she's having so much fun with Emily.
By the by, did it ever occur to you that maybe they might be having a little too much fun?
What's too much fun?
Она сказала, что классно проводит время с Эмили.
Да, кстати, с тобой никогда не случалось может быть они уже немножечко чересчур отрываются вместе?
Что значит чересчур?
Скопировать
-Major, if you would like your personal baggage transferred- to the jollyboat, I'll see it reaches the Indefatigable.
By the by, it might be better- if you were to address me as, "My lord."
I am, in fact, the Earl of Edrington.
-ћайор, если желаете, ваш персональный багаж будет перенесЄн в €лик; € прослежу, чтобы его доставили на Ќеустанный.
ќчень хорошо. стати, будет лучше, если вы будете обращатьс€ ко мне "милорд".
я €вл€юсь графом Ёдрингтонским.
Скопировать
I oughtn't go into it with you.
By the by, that man is gorgeous.
Ah, yes, Mark.
Не следовало мне вмешиваться в это дело.
Между прочим, это мужчина то, что надо.
А, да, Марк.
Скопировать
Some of us have grown attached to River.
Kaylee, I know you have, or you would've spoken up sooner... which, by the by, you should have.
I find River pleasant enough myself... but she does have an oddness to her
Некоторые из нас привязались к Ривер.
Кейли, я знаю, что тебе надо было, или, ты хотела бы поскорее высказаться... что, кстати, и вам следует сделать.
Что по мне, я нахожу Ривер довольноно приятной... но в ней действительно есть странность.
Скопировать
As you wish.
By the by, Antony, never question my judgment in the presence of our enemies.
You have a good memory, so you will remember that.
Как угодно.
Никогда не оспаривай мои решения в присутствии наших врагов.
у тебя отличная память, так что дважды повторять не буду.
Скопировать
- It's her wrist, not her weight--
. - And by-the-by, what color's her nose?
- She's thin. - Flesh tone?
Проблема в ее кисти, а не в....
Вес, дамочки, и, кстати, какого цвета ее нос?
- Она худая...
Скопировать
So are the coffins.
By the by, you don't know anybody who wants a boy, do you?
Liberal terms, Mr. Sowerberry. Liberal terms.
Да и гробы невелики.
- Да? Вы не знаете, мальчик никому не нужен?
Выгодные условия, мистер Сауербери, выгодные условия.
Скопировать
Thank you very much.
Oh, by the by... my name is Jack Dawkins, better known as the Artful Dodger.
Oliver Twist.
Спасибо, любезный.
Кстати, меня зовут Джек Доукинс, а прозвище - Ловкий Плут.
Оливер Твист.
Скопировать
What do you want?
"I may not return with thee, nor go in with thee by the by."
Goodness!
- "его ты хочешь?
"""ј≈":
- √осподи...
Скопировать
- I'm appearing as the defendant's new counsel.
By the by, way too high.
We'll go to $50,000.
Я новый адвокат ответчика.
175 000 долларов – забудьте о них, это слишком много.
Наша сумма – 50 000.
Скопировать
And he's not the happiest that you killed his man.
Oh, yeah, by the by, I have your next assignment.
You the Mariachis?
И он не в восторге от того, что ты убил его человека.
Да, кстати, у меня есть для тебя следующее задание.
Вы - мариачи?
Скопировать
Well
- Hey any info you have... that I can pass on to my other patients... would just be super and by-the-by
Please.
Хорошо
- Вы знаете что... я могу забыть на время про остальных пациентов... они в порядке, кстати говоря... раз уж вы за компьютером... может быть вы заглянете на сайт rateyourdoc. org... пациенты доктора Тёрка... не хотите ли поговорить лично... со своим хирургом
Пожалуй. Конечно.
Скопировать
He still sends a card at Christmas.
They don't even celebrate it but that's by the by.
You didn't want him and we accepted it.
Он шлёт мне открытки на Рождество.
Между прочим, они его даже не отмечают.
Ты рассталась с ним и мы приняли это.
Скопировать
- You little runt!
- By the by, thank you so much for your generous contribution to my Aston Martin fund.
Did you get the flowers?
- Мерзкий гаденыш!
- Кстати большое тебе спасибо за неповоротливость на рынке и как следствие пожертвование в фонд покупки моего нового "Астон Мартина".
Цветы от меня уже принесли?
Скопировать
- How hard to swim is the moat? - Smoke and mirrors, darling. Smoke and mirrors.
Oh, by the by, smoking...don't.
Apparently it wilts the azaleas.
Вся эта неприступность растает, как дым, дорогая.
Кстати, в доме лучше не курить.
Это вредно для азалий. Ничего не понимаю.
Скопировать
You're hearing from my attorney!
Who, by the by, is my cousin!
Who, by the by, likes me very, very much!
Будете разговаривать с моим адвокатом!
Он, кстати, мой кузен!
И, кстати, он меня очень-очень любит!
Скопировать
Who, by the by, is my cousin!
Who, by the by, likes me very, very much!
What?
Он, кстати, мой кузен!
И, кстати, он меня очень-очень любит!
Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов by the by (бай зе бай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы by the by для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бай зе бай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение